от Уилям Шекспир
превод – Александър Шурбанов
Постановъчен екип:
сценична версия и постановка – Явор Гърдев; сценография и костюми – Даниела Олег Ляхова,Никола Тороманов; сценография и костюми на „Мишеловката“ – Венелин Шурелов; музика – Калин Николов; контрабас и цигулки - Валентин Ганев; хореография – Виолета Витанова и Станислав Генадиев; сценичен бой – Емил Видев; консултант по Шекспиров стих – Сава Драгунчев; фотограф - Симон Варсано; художник на програма и плакат - Лиана Димитрова
С участието на:
Леонид Йовчев, Мариус Куркински, Светлана Янчева, Валентин Ганев, Христо Петков, Весела Бабинова, Иван Юруков, Елена Телбис, Ованес Торосян, Павлин Петрунов, Aлександър Узунов, Зафир Раджаб, Петко Венелинов, Даниел Пеев, Деян Ангелов, Дарин Ангелов, Гергана Арнаудова, Йосиф Шамли,Сава Драгунчев, Виктор Танев,Станислав Генадиев, Филип Миланов, Виолета Витанова,Елена Господинова, Кире Гьоревски, Емил И. Марков, Пламен Пеев, Теодор Елмазов, Леарт Докле, Мартин Димитров
РЕЖИСЬОРЪТ ЗА ПИЕСАТА
"В точката, в която осъзнаеш непоправимостта на света,
именно в тази точка той е трансцендентен."
Джорджо Агамбен, «Идващата общност»
Не природата на меланхолията и не загубата на смисъла, а мигът на осъзнаване на непоправимостта на света попада във фокуса ми в настоящата интерпретация на „Хамлет". Посвещавам я на един-единствен миг; на един кратък, но преломен момент; на точката на пречупване, след която никога вече не можем да бъдем себе си в разпадналия се пред очите ни свят.
Преди попадането в тази точка светът е бил смислен и перспективен, обещавал е радост, бил е свят с бъдеще. След попадането в нея той се е разпокъсал и обезсмислил, станал е бивш свят, чийто останки обитаваме на доизживяване, без помен от радост и без надежда за такава. Онова „преди" и това „след" са до болка познати на зрелия индивид. Почти всеки такъв индивид, в по-лек или по-тежък режим на жителство, е обитавал и двата свята. Колцина са избегнали участта след надеждите за добро бъдеще да се окажат насред отломки, подобно на разплакано дете, което клечи пред несглобяем конструктор LEGO, произведен с нарочно непасващи сегменти.
Повечето от нас познават болката и страданието в зоната на изчерпания смисъл, но колцина от нас познават спасението чрез изчерпания смисъл? Може ли точката на отчаянието да се окаже точка на спасението? Може ли преломният миг на загуба на смисъла да се окаже портал към тънката материя на битието? Може ли непоправимият свят все пак да бъде „сложен в ред"?
С риск да не успее да поправи света, Хамлет ще опита.
Не Хамлет-Отчаянието. Хамлет-Спасението.
Явор Гърдев
Времетраене: 215 мин., с антракт
Играе се на Голяма сцена
НАГРАДИ „Икар 2013"
Поддържаща мъжка роля - Мариус Куркински за ролята на Клавдий в „Хамлет" от У. Шекспир, режисьор Явор Гърдев, Народен театър „Иван Вазов"
Режисура - Явор Гърдев за „Хамлет" от У. Шекспир, Народен театър „Иван Вазов"
Майсторско техническо осъществяване - „Хамлет" от У. Шекспир, Народен театър „Иван Вазов"
Сценография - Никола Тороманов, Даниела Ляхова и Венелин Шурелов за „Хамлет" от У. Шекспир, режисьор Явор Гърдев, Народен театър „Иван Вазов"
Съвременен танц и пърформанс - „Мишеловката" – пърформанс в „Хамлет", хореографи Виолета Витанова и Станислав Генадиев, Народен театър „Иван Вазов"
НАГРАДИ „АСКЕЕР 2013"
Водеща мъжка роля - Леонид Йовчев за ролята на Хамлет в „Хамлет" от Уилям Шекспир, постановка Явор Гърдев, Народен театър „Иван Вазов"
Сценография - Даниела Олег Ляхова, Никола Тороманов и Венелин Шурелов за „Хамлет" от Уилям Шекспир, постановка Явор Гърдев, Народен театър „Иван Вазов"
Режисура - Явор Гърдев за „Хамлет" от Уилям Шекспир, Народен театър „Иван Вазов"
Най-добро представление - „Хамлет" от Уилям Шекспир, Народен театър „Иван Вазов"
ПОЧЕТЕН „АСКЕЕР 2013" за принос в развитието на театралното изкуство на проф. дфн АЛЕКСАНДЪР ШУРБАНОВ за превода на четирите високи трагедии на Шекспир – „Хамлет" (поставена на сцената на Народен театър „Иван Вазов"), „Отело", „Крал Лир" и „Макбет"